Class notes 2017.03.18

Un sous-titre(subtitles), tres lentement(very slow), c’est mieux(better), je n’aime pas ca(i don’t like it), le chef de service(chief or head of a department)

Dans francais, il n’y a pas beaucoup de KTV, mais il y a beaucoup de karaoke. C’est catastrophe, horrible. j’aime pas beaucoup(i dont like it very much)

Il est ou, ton ami?(Where is he, your friend?)

Regime:

  • Nous voulons y aller pour un voyage de fin d’etudes.
  • (No idea): j’ai pas d’idee, comme tu veux(as you want), je ne suis pas, choisis(you pick);
  • je m’en fous(i don’t care), aller retour(round trip), encore un an(another year)

Le chef qui nous a invité était le seul saoul/ivre(drunk)/bourre()/pete. Il a même vomi. Il a demandé à une infirmière comment rentrer chez lui. Le lendemain(the next day). On était barman à tour de rôle, un cercueil(a mixture of drinks that nobody wants to drink).

C’est bientot fini(it’s almost finished). moitié-moitié(so-so), moyen age(Middle Ages), faire l’appel(roll call);

  • Apres l’universite, je dois faire un stage(do an internship) a l’ecole primaire;
  • un/e con/ne(asshole, stupid, stubborn, playful, insincere)
  • Ma mère es comme ça(My mom is ilke that)

Ma soeur est rentree subrepticement(sans le dire, surreptitiously) de Canada. Ma pere etais/est/a ete tres heureux et il a pleure de joie. C’est mieux que ici. Le sentiment, sentimental.  Ton cart es tres chaud(your credit card is very hot). Les paroles(lyrics)